Interpreter trial ensures hospitals are no longer places where Aboriginal people ‘go to die’

ABC News, ABC Kimberley

By Matt Bamford,  

Many Aboriginal people feel like hospital is a place where they “go to die” but a groundbreaking trial is underway to change that.

Interpreters have been introduced at hospitals in Western Australia’s far north to improve patients’ relationships with medical staff.

Speaking between three and nine languages each, the 22 interpreters are being stationed at five hospitals between Broome and Kununurra in a six-month State Government partnership with Aboriginal Interpreting WA.

HIV and hepatitis pre and post test discussion in Victoria: consultation report

Australian Research Centre in Sex, Health and Society, La Trobe University, Nov 2017

In February 2017, the Australian Research Centre in Sex, Health and Society (ARCSHS) at La Trobe University initiated a consultation which aimed to describe best practice in HIV, hepatitis B and hepatitis C pre and post test discussion in the Victorian context.

Building on existing evidence, and guided by the National Testing Policies, the purpose of this consultation was to better understand the components of a quality testing encounter in the era of elimination, with particular emphasis on the non-medical needs of people around the time of testing and diagnosis.

The focus of this consultation was to identify best practice in pre and post test discussion for HIV, hepatitis B and hepatitis C. A range of health and community providers and researchers discussed the fundamentals of best practice at length, and provided a great many insights into the components of quality testing services.
Importantly, most participants acknowledged that while best practice is a valuable notion, it is not attainable in all health care settings. Best practice, therefore, needs to be flexible enough to be able to fit into any setting where HIV, hepatitis B or hepatitis C testing may occur.


Forum: How to effectively use interpreters

SHINE SA, 18 April 2017

Our upcoming ReFRESH Forum is on how to use interpreters effectively.

Interpreters play an important role in our multicultural society, especially in their contribution to appropriate delivery of health care services. An interpreter’s role is to act as a conduit, conveying information in an understandable format between parties who do not share a common language.

Interpreters are a valuable asset when working with clients from diverse backgrounds. Ensuring that we are communicating effectively with our clients depends on how
and when we use interpreters.

This forum aims to explore and enhance the ways in which workers and services can effectively use interpreters.

When 2 June 2017
Where SHINE SA, 64c Woodville Road, Woodville
Time 1.30 – 3.30 pm
Cost $50 (Student Concession $45), light refreshments included.


Training for accredited, unaccredited or aspiring interpreters of African background (free)

Relationships Australia, Monday, 1 February 2016

Free Training For African Communities

PEACE Multicultural Services of Relationships Australia SA is offering a learning opportunity for accredited, unaccredited or aspiring interpreters of African background.

This program will provide an opportunity for individuals to develop and enhance their interpreting skills, improve their knowledge base on appropriate health terminologies and learn how to promote meaningful practice in working within the blood borne virus sector.

Lunch will be provided and Certificates will be awarded upon completion of this training.
Places are limited and registration is essential.

Dates: Saturdays, 2, 9, 16, 23 and 30 April 2016
Time: 11.00am – 3.30pm
Venue: Relationships Australia SA
49a Orsmond Street, Hindmarsh 5007

For further information or to register for this program, please contact Laura Adzanku on 8245 8133 or on email Laura

Download flyer below InterpreterTraining

Conversations with CALD women on violence against women and their children

Hearing her voice: Report from the kitchen table conversations with culturally and linguistically diverse women on violence against women and their children

 Commonwealth of Australia (Department of Social Services) 2015

From 24 October 2014 to 12 March 2015, CALD women leaders hosted 29 kitchen
table conversations throughout Australia with women from more than 40 ethnic
and cultural backgrounds to discuss violence against women and their children.
The hosts invited women from their networks and communities and provided a
culturally appropriate and accessible setting, supported by DSS.

The purpose of this report is to provide an overview of the key issues and some
suggested responses raised by participants in the conversations. The findings of
the consultation process will inform implementation of a National Plan.

Themes from the kitchen table conversations:

  1. Understanding Australia’s laws, rights, cultural norms and new arrivals
  2. Gaining familiarity with and knowledge of support services
  3. Enhancing the availability and accessibility of support services
  4. Resolving immigration status and eligibility for support services and payments
  5. Reducing women’s isolation and promoting community participation
  6. Recognising cultural beliefs and norms about gender and marriage
  7. Building the capacity of community and religious leaders
  8. Raising professional standards in interpreting and translating
  9. Improving police interventions
  10. Engaging and educating CALD men to inspire behaviour change
  11. Recognising the intersectionality of issues for CALD women

Access report (PDF) here: Hearing Her Voice kitchen table report


Culturally diverse women highly vulnerable to domestic violence: support agencies

The Age,

 Language barriers, fear of authorities and social isolation are making culturally and linguistically diverse Canberrans one of the most vulnerable groups for domestic violence, support workers say.
Read more here